FREE SHIPPING ON ORDERS ABOVE AED 300 | COD & Bank Transfer also Available!
FREE SHIPPING ON ORDERS ABOVE AED 300 | COD & Bank Transfer Also Available!
FREE SHIPPING ON ORDERS ABOVE AED 300 | COD & Bank Transfer also Available!
FREE SHIPPING ON ORDERS ABOVE AED 300 | COD & Bank Transfer Also Available!
Aashna Odhni, made from Cotton Silk, is a printed odhni featuring the words of Hafeez Hoshiarpuri calligraphed throughout.
Material: Cotton Silk (100% Polyester)
Dimensions:
Length: 105 inches
Width: 39 inches
Disclaimer:
- Please note that the actual product colour may vary from the pictures due to lighting differences. While we aim for accuracy, variations may occur.
-Design includes imagery of animals.
Material: Cotton Silk (100% Polyester)
Dimensions:
Length: 105 inches
Width: 39 inches
Disclaimer:
- Please note that the actual product colour may vary from the pictures due to lighting differences. While we aim for accuracy, variations may occur.
-Design includes imagery of animals.
Sometimes, the smallest things leave the biggest mark.
A glance, a gesture, subtle enough to go unnoticed, yet powerful enough to shape the world around it.
And perhaps that’s what giving has always been about.
Not the grand gestures.
Not the price tag.
But the quiet understanding of someone’s essence, and choosing something that reflects it.
We all, at some point, learn the art of gifting.
Unsure at first of what to give.
Wondering if it will be enough.
Until we realize that when something is chosen with intention, it steps beyond material value and becomes something deeply personal, something priceless.
Aashna Odhni is a reminder that what you give with intention resonates long after it’s received in ways only the heart can feel.
An Ode to Hafeez Hoshiarpuri
محبت کرنے والے کم نہ ہوں گے
تری محفل میں لیکن ہم نہ ہوں گے
Mohabbat karne wale kam na honge
Teri mehfil mein lekin hum na honge
میں اکثر سوچتا ہوں پھول کب تک
شریک گریۂ شبنم نہ ہوں گے
Main aksar sochta hoon phool kab tak
Shareek garye-e-shabnam na honge
ذرا دیر آشنا چشم کرم ہے
ستم ہی عشق میں پیہم نہ ہوں گے
Zara der aashna chashm-e-karam hai
Sitam hi ishq mein peham na honge
Translation:
There will be no shortage of lovers,
But in your gathering, we shall not be there.
I often wonder, how long will the flowers remain,
When they will no longer share the tears of the dew.
A moment’s delay, and the familiar gaze of mercy is gone,
In love, the torment will no longer be endless.
Great Products Need Great Care!
- Machine Washing Max. 30 C
- Do Not Bleach
- Ironing Max 110 C
- Dry Cleaning Perchloroethylene
- Do Not Tumble Dry
Adding product to your cart
FREE SHIPPING OVER 300 AED
SHIPPING TIME: 5-7 DAYS
HASSLE FREE RETURNS & EXCHANGES
NEED HELP? CONTACT US!