Everyday Essential Pack
- Unit price
- /per
Save 20% on Everyday Essentials Bundle includes a timeless black solid co-ord paired with a scarf, a stole, and an odhni—giving you endless styling possibilities.
The Pack includes:
- Mira Co-Ord Set - Black
- Aaina Scarf Rustic Orange
- Furqat Odhni
- Armaan Stole - Mustard
CO-ORD SET:
Material: Premium Ultra Soft Wash-n-Wear
- Smooth Breezy & Breathable texture
- BREEZE® Technology Butter Fabric
Ratio: 35/65
About The Fit:
- Blend Of Victorian Collar Style
- Loose Fit
- Full Sleeves with Cuffs
- Straight Trousers Pants with Pockets
ARMAAN STOLE:
Material: Double Sided, 100% Textured Polyester
Dimensions:
- Length: 79-80 Inches
- Width: 19-20 Inches
FURQAT ODHNI:
Material: Cotton Silk (65% Cotton & 35% Polyester)
Dimensions:
- Length: 103-104 Inches
- Width: 38-39 Inches
AAINA SCARF:
Material: Crinkle Silk (100% Polyester)
Dimensions:
- Length: 68-69 Inches
- Width: 25-26 Inches
Disclaimer:
- The actual product color may vary from the pictures due to lighting differences. While we aim for accuracy, variations may occur.
MIRA CO-ORD SET:
Every moment in life is like a blank page waiting to be filled with your memories, promises, and dreams. While you seek something that embodies your personality and ever-evolving journey.
Mira Sets feature a design that transcends time and allows you to express yourself in a way that’s true to who you are.
FURQAT ODHNI:
Love is a powerful force that connects two souls and sets their world glowing like a blooming sun, it radiates warmth, beauty, and hope.
Furqat Shawl honors the legendary love story of Layla & Majnun, capturing the essence of their passion. Adorned with poetry and intricate details, this piece is a true work of art. It is true a reminder that true love transcends time and space.
AAINA SCARF:
Today when you stand in front of a mirror and glance into it- what do you see? The person in front of you only captures an image of yourself for a millisecond but you are so much more.
You are the essence of countless experiences that have shaped you into who you have become today - from the tears to the laughter, days of loneliness and moments where your heart felt full. And the unimaginable twists and turns life has yet to bring your way.
Aaina is an ode to you and the immeasurable beauty you possess that remains hidden within you.
ARMAAN STOLE:
Each of us has our own desires. The first instance when it hits you is always the hardest - the longing to read every book in a library, acquire knowledge from lost civilizations, or simply find time for our loved ones.
Sometimes our desires begin to fade away within the course of time or they may stay as strong as they were but are never reached. And if you’re lucky, you’re able to fulfill them before they melt away.
Armaan is an ode to Mirza Ghalib and his poem conveys how our desires contribute to our existence as humans.
ARMAAN STOLE - An Ode To Mirza Ghalib
ہزاروں خواہشیں ایسی کہ ہر خواہش پہ دم نکلے
بہت نکلے مرے ارمان لیکن پھر بھی کم نکلے
Thousands of desires, each one making me breathless…
My hopes have overflowed, yet they still feel less…
ڈرے کیوں میرا قاتل کیا رہے گا اس کی گردن پر
وہ خوں جو چشم تر سے عمر بھر یوں دم بدم نکلے
Why does my killer still roam free, unscathed?
The blood from my tearful eyes has flowed and still cascades…
نکلنا خلد سے آدم کا سنتے آئے ہیں لیکن
بہت بے آبرو ہو کر ترے کوچے سے ہم نکلے
Adam's departure from this world is a known fact…
But leaving your doorstep, I felt utterly attacked…
بھرم کھل جائے ظالم تیرے قامت کی درازی کا
اگر اس طرۂ پر پیچ و خم کا پیچ و خم نکلے
If only the oppressor's height and arrogance would crumble…
Perhaps then the curves and bends would cease to be a jumble…
مگر لکھوائے کوئی اس کو خط تو ہم سے لکھوائے
ہوئی صبح اور گھر سے کان پر رکھ کر قلم نکلے
But if someone wants to write a letter to my killer, they can ask me…
As the sun rises, I put pen to paper eagerly…
ہوئی اس دور میں منسوب مجھ سے بادہ آشامی
پھر آیا وہ زمانہ جو جہاں میں جام جم نکلے
In this era, my name is associated with drinking and excess…
But the past has returned, where the cup overflows with success…
ہوئی جن سے توقع خستگی کی داد پانے کی
وہ ہم سے بھی زیادہ خستۂ تیغ ستم نکلے
Those I looked to for comfort in my weariness…
Are even more tired, with swords of tyranny their only witness…
محبت میں نہیں ہے فرق جینے اور مرنے کا
اسی کو دیکھ کر جیتے ہیں جس کافر پہ دم نکلے
In love, there is no difference between life and death…
We are only victorious when the infidel takes their last breath…
کہاں مے خانہ کا دروازہ غالبؔ اور کہاں واعظ
پر اتنا جانتے ہیں کل وہ جاتا تھا کہ ہم نکلے
Where is the door to the tavern and where is the preacher?
But this much I know, yesterday he left before we could venture…
AAINA SCARF - An Ode to Jaun Elia
کس لئے دیکھتی ہو آئینہ
(Kis liye dekhti ho ā’ina)
تم تو خود سے بھی خوبصورت ہو
(Tum to khud se bhi khoobsurat ho)
داستاں ختم ہونے والی ہے
(Dāstān khatm hone wali hai)
تم مری آخری محبت ہو
(Tum meri ākhri mohabbat ho)
Translation:
Why do you look in the mirror?
You are even more beautiful than yourself
The story is coming to an end,
You are my last love.
FURQAT ODHNI:
فریاد کو مجنوں کی سنے کون جہاں ہوں، لکھوں دل نالاں جرس محمل لیلیٰ۔
In the couplet, the poet wonders who in this world will be able to understand the depth of Majnun's pain and hear his cries of anguish. With a heavy heart, he writes about Majnun's story, carried by the wings of the messenger, Leyla.
عالم غبار وحشت مجنوں ہے سر بہ سر، کب تک خیال طرۂ لیلا کرے کوئی ۔
In this couplet, the poet is conveying Majnun's state of mind and his obsession with Leyla. The world around Majnun seems full of darkness and uncertainty, and he is consumed by the thoughts of Leyla.
کانٹوں سے یہ کہہ رہی ہے لیلیٰ،مجنوں مرا برہنہ پا ہے
In this couplet, Leyla is calling out for help to anyone who can hear her voice, as Majnun is lying naked and wounded among thorns - suggesting that the two lovers are facing great difficulties, but even in their pain, they continue to think of each other.
جنگل جنگل شوق کے مارے ناقہ سوار پھرا کی ہے، مجنوں جو صحرائی ہوا تو لیلیٰ بھی سودائی ہوئی ۔
This couplet uses poetic imagery to convey the idea that both Majnun and Leyla are lost in their love for each other - suggesting that love can be a powerful force that can lead one astray from the expected path.
کیا نقش میں مجنوں ہی کے تھی رفتگی عشق لیلیٰ کی بھی تصویر تو حیران کھڑی ہے ۔
This couplet uses imagery to suggest that the painting is referred to may only depict Majnun's separation from Leyla while neglecting the impact of Leyla's love on their story.
مجنوں بھی نہ رسواے جہاں ہوتا نہ وہ آپ مکتب میں جو کم آتی پہ لیلیٰ تھی دوانی میمجنوں ۔
This couplet suggests that Majnun was not embarrassed by his love for Leyla, regardless of where they were - implying that Majnun's love for Leyla was so powerful that it defined him and that it was Leyla's influence on Majnun that set him apart from others.
کہیں شام و سحر رویا تھا مجنوں عشق لیلیٰ میں ہنوز آشوب دونوں وقت رہتا ہے بیاباں میں ۔
This couplet suggests that Majnun's love for Leyla has left him in a state of constant turmoil. He is so consumed by his love that he often loses track of time and his surroundings - feeling lost and alone in his love, but still clings to the hope of being reunited with Leyla.
آہستہ قدم رکھیو تو اے ناقۂ لیلیٰ مجنوں کا بندھا آتا ہے دل گام سے تیرے ۔
This couplet suggests that if Leyla's camel treads softly, then Majnun's heart, which is bound to her, will follow her step by step - implying that Majnun's love for Leyla is so strong that he is willing to follow her even if it means moving slowly and carefully.
محبت اب تلک رکھتی ہے یہ تاثیر مجنوں میں کہ بن لیلیٰ نہیں کھنچتی کہیں
This couplet suggests that Majnun's love for Leyla is so strong that it has a powerful effect on him. He is completely devoted to her and no matter where she goes, he cannot be drawn away from her - implying that love can bind people together in a powerful and unbreakable way.
Great Products Need Great Care!
- Machine Washing Max. 30 C
- Do Not Bleach
- Ironing Max 110 C
- Dry Cleaning Perchloroethylene
- Do Not Tumble Dry
Adding product to your cart